Ночные грезы - Страница 26


К оглавлению

26

— Я так сильно хотел тебя, — откровенно признался он. — А ты настолько хороша, что я даже не смел надеяться.

— Я? — Уиллоу была смущена его словами.

Он прерывисто вздохнул и оперся на локти, чтобы рассмотреть ее раскрасневшееся лицо.

— Я совсем потерял контроль над собой, — печально заметил Джордан.

— А разве… разве так обычно не бывает, когда ты занимаешься любовью? — заморгала Уиллоу.

— Этого не случалось уже несколько лет, — сухо признался он.

— С тех пор, как Клаудиа… — нерешительно спросила она, думая о том, любил ли он ту женщину вообще.

Глаза Джордана вспыхнули.

— Не оттого, что я любил ее, — сразу же ответил он, — а потому, что она показала мне, какой дрянью может быть женщина. Когда Расселл рассказал тебе о ней?

— Сегодня днем. — Голос ее был хриплым, тела их по-прежнему были слиты. Это тоже было для нее ново: она и Расселл сразу же после акта любви отодвигались друг от друга.

— Почему? — нахмурился Джордан.

— Почему? — повторила она, удивленно дрогнув веками и застенчиво посмотрев на мужчину, который стал ее любовником и чье тело по-прежнему находилось в ее собственном. — Чтобы этого не случилось, я думаю.

— Он по-прежнему хочет тебя, — мрачно сказал Джордан. — А ты? — спросил он тихо.

— И ты можешь такое спрашивать? Сейчас? — с горечью спросила она.

Выражение его лица смягчилось, когда он увидел обиду в ее глазах.

— Прости. Мне очень жаль.

— Тебе жаль? — Ее единственной защитой был гнев. — Твоим следующим вопросом будет: кто из вас лучший любовник?

Глаза его опасно блеснули, прежде чем он успел скрыть свои чувства.

— Я бы никогда не задал женщине такого вопроса, — холодно отрезал он.

— Я думала, что, может быть, из-за постоянного соперничества между вами… — продолжила она после некоторого молчания.

— Никакого соперничества нет, — отрубил Джордан. — Может быть, только у Расселла в воображении. А сейчас давай лучше не будем обсуждать твоего бывшего мужа! — Он наклонил голову и грубо поцеловал ее.

Уиллоу решила, что разбудила в нем жестокость, и это немного испугало ее, потому что она хорошо знала проявление этой черты мужского характера. И хотя Джордан с неистовым безумством вновь любил ее, она с удивлением почувствовала, что отвечает на его страсть. Ее ногти впились в его спину, ноги обвились вокруг него, и финал был намного сильнее, чем в предыдущий раз.

— О Боже, прости меня. — Его тело по-прежнему трепетало внутри нее. Он зарылся лицом в ее волосы. — Я не ожидал, что настолько потеряю самообладание.

— И я тоже, вслед за тобой, — призналась она. — Я была обижена… тем, что ты сказал.

Джордан прерывисто вздохнул.

— Тому, что я сделал, не может быть прощения.

— Чему же? — удивилась она.

— Любил тебя от злости, — сказал он с отвращением.

О нет, она была экспертом по части того, как любят от злости, и то, что случилось, было совсем на это не похоже. Может быть, Джордан и был зол на нее, но ничто не могло уничтожить нежности, которая так ярко проявлялась, когда он любил ее.

— Джордан. — Она пригладила волосы у него на лбу. Ей так хотелось остаться с ним вот так навсегда, но она знала, что у них есть только эта ночь. — У нас до утра осталось несколько часов…

В его глазах опять вспыхнуло желание.

— Некоторые женщины считают, что все мужчины половые гиганты, но это неправда, — медленно проговорил он.

— Нет? — усмехнулась она, чувствуя, как сексуальное возбуждение охватывает его. — Может быть, не все, — хрипло признала она. — Но тогда мне очень повезло: я нашла именно такого!

Он вдруг рассмеялся.

— Ты не поверишь, если я скажу, что подобное со мной прежде не случалось?

— Чего?

— Чтобы я хотел женщину так сильно и так часто.

Уиллоу посмотрела в его теплые искренние глаза и утонула в их нежности.

— Да.

— О Господи! Как я мог жить, никогда не испытывая такого наслаждения прежде? — застонал он, и они страстно слились в любовном порыве.

Уиллоу завтракала, сидя напротив Джордана за столом, на котором были выставлены яйца всмятку, тосты и очень крепкий кофе. Глаза ее опухли от недосыпания. Кофе был необходим обоим, потому что им удалось поспать всего несколько часов.

Она немного стеснялась его после бурной ночи любви. Она не представляла себе, что на свете существует такое чувственное наслаждение, которое Джордан подарил ей не раз и не два за ночь. Она никогда не ощущала ничего похожего с Расселлом и была счастлива, что именно Джордан открыл для нее этот рай. Даже если только на одну ночь…

Но она не будет пока думать о том, что это должно кончиться. У нее есть еще несколько минут, прежде чем она пойдет к Барбаре и Дани в гостиницу, думала она, мечтательно глядя на Джордана.

— Может быть, это прозвучит избито… — голос его был немного взволнован, — но ночь была прекрасной.

— Да.

— Со мной такого никогда еще не было, — добавил он грудным голосом. Взгляд его был необыкновенно нежным. — Все получилось так естественно… так невероятно!

— Да.

— И с тобой тоже?

— Да, — сказала она правду. Ведь такое счастье бывает только раз в жизни?

Джордан вздохнул.

— Я понимаю, сейчас не время, но нам действительно следует поговорить о Расе…

— Вот именно, сейчас не время.

Она опустила голову, пытаясь собраться перед серьезным разговором.

— Прости. — Он протянул руку через стол и схватил ее кисть. — Это подождет, — бросил он, — пока я не прилечу в Лондон на выходные. Завтра вечером. Мне на самом деле надо появиться сегодня на работе.

26