Ночные грезы - Страница 27


К оглавлению

27

— Эта ночь была… — Уиллоу облизнула губы. — Удивительна. Но больше этого не случится.

И она решительно покачала головой.

— Я понимаю, Дани будет тяжело это принять, — кивнул он. — Она принимает меня в качестве дяди, но мы можем не выдавать пока наших чувств при ней.

— Вопрос не в том…

— Уиллоу, я понимаю, что показ мод для тебя очень много значит…

— И не в этом… — мрачно прервала его она. Она даже забыла об этом в последние несколько часов. — Дело в сегодняшней ночи.

— В ночи? — повторил он, напрягшись.

— Это было начало и конец нашей любви, — быстро объяснила она. — Продолжения не будет.

— Но почему? — грубо спросил он и снова стал тем высокомерным Джорданом Сент-Джеймсом, которого она знала. — Мне не нужны отношения на одну ночь.

Ей тоже. Этой ночью с Джорданом она открыла для себя радость быть женщиной. Душа ее стремилась еще и еще познать это счастье с ним, но она должна была от этого отказаться.

— Все прошло изумительно, а не так дешево и отвратительно, как ты изображаешь, Джордан, — старательно контролируя свой голос, ответила она. — Это была восхитительная ночь любви между двумя людьми, которые хотели друг друга.

— Но если все было так хорошо, то почему это должно кончиться? — Глаза его сузились. — Я по-прежнему хочу тебя и уверен, что ты тоже.

Как в этом можно было сомневаться, если она дрожала от желания каждый раз, когда он прикасался к ней!

— У нас разная жизнь, Джордан…

— Ты ошибаешься, мы очень похожи: оба в течение недели заняты карьерой, а выходные могли бы посвящать друг другу.

— Я провожу выходные с Дани. Для нас обеих это особое время.

— Уверен, что она не будет возражать, если я к вам присоединюсь, — отрезал он.

— Я буду возражать, — горячо сказала она. — Джордан, что надо сказать, чтобы ты понял, что я тебе отказываю?

— Правду. — Он внимательно наблюдал за ней. — Вчера я не спросил, так что спрашиваю сейчас.

— Что? — вздрогнула Уиллоу.

— Что тебя расстроило вчера вечером?

— Это больше не имеет значения, — с подчеркнутым безразличием ответила она.

— Однако вчера это так испугало тебя, что ты прибежала ко мне!

— Правда? Для женщины всегда так сложно изменить решение без того, чтобы не показаться… — Она исподволь следила за ним, всем сердцем желая, чтобы он ей поверил.

Джордан прерывисто вздохнул.

— Ты хочешь сказать, что именно это вчера и случилось?

— Я хочу сказать, что вчера я решила, что хочу тебя, да, — коротко кивнула она.

Прежде чем встать, он несколько секунд изучающе смотрел на нее.

— Почему бы и нет, в конце концов, это право женщины, — угрюмо сказал он, помогая ей подняться.

Уиллоу осторожно взглянула на него, но по лицу его увидела только, что он не принимает ее объяснение.

— Джордан…

— Тебе пора уходить, если хочешь успеть на самолет, — напомнил он ей.

— Но… — Она осеклась, когда он повел ее к двери. — Джордан, пожалуйста, не вздумай наносить мне неожиданные визиты в ближайшем будущем, потому что…

— Я и не подумаю навязывать тебе свое общество. Кроме того, — добавил он, нахмурившись, — джентльмену никогда не следует пытаться заставить женщину изменить решение.

По дороге в гостиницу она сильно нервничала, так как не верила словам Джордана. Ее беспокойство возросло и во время перелета в Лондон и когда потом они с Дани пошли по магазинам, чтобы купить продукты. Уж слишком быстро Джордан смирился с ее решением. И ее не покидало чувство, что она очень скоро увидит его вновь. Она со страхом думала о том, как Расселл отреагирует на появление в ее лондонском доме своего двоюродного брата!

И все же она не ожидала увидеть Джордана так скоро, как это случилось!

— Сейчас, сейчас, — бормотала Уиллоу, спеша открыть дверь и на ходу завязывая пояс халата. Все-таки не следует являться с визитом в одиннадцать вечера!

Она с трудом узнала в нем того дружелюбного и расслабленного Джордана, каким видела его последний раз. Он выглядел ужасно: темный костюм помят, волосы падают на лоб, рот был сжат от ярости.

— Джордан… — ослабев, она прислонилась к двери. — Я думала, мы договорились…

— Это было прежде.

Он вошел внутрь, глаза его сердито вспыхнули, когда он увидел сонную Барбару, вошедшую в коридор. Со стыдливым «простите» Барбара торопливо ушла.

Взволнованная, Уиллоу проследовала за Джорданом в гостиную, чувствуя себя без макияжа и с растрепанными волосами очень юной и уязвимой.

— Почему ты прилетел? — раздраженно спросила она.

Джордан пристально посмотрел на нее.

— Вчера вечером я ни о чем тебя не спрашивал. Сегодня утром я пробовал получить ответ на свой вопрос, теперь я его требую! — заревел он.

— Я тебе все сказала… — Она сжала перед собой дрожащие руки.

— Все, — проскрежетал он. — Но, к сожалению, ты солгала.

— Джордан…

— Кстати, спасибо за приглашение. Хотя я бы предпочел получить его лично, — мрачно добавил он, и подбородок его нервно дернулся.

Она покачала головой.

— Я тебя сюда не приглашала. Я тебе сказала…

— Я не это приглашение имел в виду, — нетерпеливо прервал он. — После ответа Расселла я понял, почему ты решила, что нам достаточно одной ночи.

Уиллоу показалось, что ее ударили в солнечное сплетение.

— Что ты сказал?

— Не расстраивайся так, тебя ведь только вывели на чистую воду, — усмехнулся Джордан. — Вполне естественно, что Расселл захотел пригласить всю семью на свадьбу, которая состоится на следующей неделе. Мы ведь пропустили первую! — презрительно заметил он.

27