Взглянув на Расселла, Уиллоу содрогнулась от злого торжества, сверкнувшего в его глазах, и неожиданно для себя посмотрела на Джордана. Она и не подозревала, какое отчаяние отразилось у нее на лице, но поняла это, так как Джордан шагнул к ней, будто оберегая от необычного знакомства. Теперь они вдвоем смотрели на эту пару.
— Очень приятно с вами познакомиться. — Джемма Лэард протянула Уиллоу вялую руку.
Она приняла ее, по-прежнему находясь словно в шоке. Ей никогда не приходило в голову, что у Расселла есть другая женщина! А ведь это было глупо с ее стороны, так как она лучше, чем кто-либо другой, знала своего бывшего мужа.
— Расселл много о вас рассказывал, — улыбнулась Джемма Лэард, но ее жесткие глаза не улыбались.
Интересно что, подумала Уиллоу, так как почувствовала явную нелюбовь к себе, что было, без сомнения, взаимно.
— Странно, — удивился Джордан, — Расселл никогда о вас не рассказывал.
Джемма усмехнулась, оценивающе глядя на него.
— Может быть, потому, что обычно рассказывают любовнице о жене, а не наоборот, — ответила она. — Я работаю с Расселлом. Вернее, работала некоторое время.
Что она имела в виду? Возможно, что их связь продолжается довольно долгое время? Странно, но при этом открытии она ничего не почувствовала, хотя и догадалась, что они были любовниками, когда она была еще замужем за Расселлом. Скорее всего, именно на это и намекала Джемма.
— Папочка?
Уиллоу чуть не вскрикнула от боли, когда заметила, что ее дочь с тревогой смотрит на отца. Дани не видела его целый год и, конечно, ждала от него как минимум приветствий, а не полного безразличия.
— Принцесса! — протянул Расселл, садясь на корточки. — Ты не слишком выросла.
Он взъерошил ей волосы на макушке, прежде чем выпрямиться.
Уиллоу большего от него и не ждала, хотя и видела, что Дани очень обижена. Но Расселл принадлежал к тому типу мужчин, которым не следует иметь детей, поскольку у них никогда на них не хватает времени. Он бы в принципе их и не имел, если бы это не повлияло на решение Уиллоу выйти за него замуж. Он не получал удовольствия от роли отца, и ему всегда не нравилось, что Уиллоу слишком много времени, по его мнению, проводила с Дани. В общем-то, Расселл совсем не изменился.
— Она просто миниатюрная, как и ее мать. — Джордан поднял малышку на руки, и она захихикала, когда он ее пощекотал.
Уиллоу была очень благодарна Джордану, так как увидела, что Дани готова разрыдаться. Она наблюдала, как он шел к бассейну с барахтающейся на руках девочкой, скрасив неловкое замечание Расселла и превратив все в веселую сценку. Но ей было почти страшно повернуться и посмотреть на бывшего мужа, ведь она знала, что тому не нравится поведение брата.
Темная злоба, которую она увидела в глазах Расселла, внимательно следившего за действиями Джордана и Дани, заставила ее содрогнуться.
— Я считаю ваши модели красивыми, — отвлекла ее Джемма Лэард, снисходительно улыбаясь. — У меня в гардеробе есть несколько ваших платьев.
— Очень мило с вашей стороны. — Улыбке Уиллоу недоставало ее обычной теплоты. Она попробовала представить себе, какую должность в компании Расселла занимает эта женщина, что может позволить себе эксклюзивные модели.
— У Расселла превосходный вкус. — Джемма демонстративно взяла Расселла под руку.
Очевидно, ее работа в компании не отнимала много времени!
— Я… — начала Уиллоу.
— Уиллоу, у меня есть подарок для Дани на прощание, — грубо вмешалась Симона. — Тебе не трудно пройти со мной в дом и посмотреть, подходящий ли я выбрала?
Уиллоу в изумлении уставилась на Симону: первый раз та так явно искала ее общества. Желание получить одобрение Дани — повод, чтобы остаться с ней наедине. В прошлом Симона дарила Дани что хотела, и ей было безразлично, нравится это Уиллоу или нет!
— Это ужасная женщина, — возбужденно сказала Симона, рассеянно доставая куклу, чтобы показать ее Уиллоу. — Я не могла поверить своим глазам, когда вчера вечером Расселл приехал с ней. И была обескуражена, когда он уехал повидать тебя, а нас оставил развлекать ее. Мы не знали, что с ней делать!
Уиллоу усмехнулась.
— Возможно, она более подходит вашему сыну, чем я.
Голубые глаза Симоны сверкнули от гнева.
— Не дерзи, Уиллоу, — отрезала она. — Эта женщина ужасна, настоящая охотница за капиталом. Боже мой, она на несколько лет старше Расселла!
Уиллоу пожала плечами.
— Она ему, кажется, нравится.
— А какому бы мужчине она не понравилась? — презрительно сказала Симона. — Я не могла поверить, что то платье, которое было на ней за ужином, сшито по твоей модели, Дэвид не мог взгляд оторвать от ее выреза!
Ах вот что вывело Симону из обычного спокойного состояния! Значит, ее стопроцентно верный муж весь вечер глазел в вырез платья другой женщины. Уиллоу подавила улыбку, услышав об отваге Дэвида.
— Она кажется вполне приятной, — ответила Уиллоу. — Очень мило, кстати. Я уверена, ей понравится.
— Что? Ах, ты имеешь в виду куклу? — Симона кивнула, словно никогда в этом и не сомневалась. — Вообще-то мне просто надо было уйти оттуда.
Она тяжело опустилась на стул.
— Я так и подумала, — сухо заметила Уиллоу.
— От усилий, которые я прилагаю, чтобы развлекать эту женщину, у меня разболелась голова.
— Ее зовут Джемма, — насмешливо подсказала Уиллоу.
— Я знаю, как ее зовут, — огрызнулась Симона. — Никогда не прощу Расселла за то, что он привез ее сюда. Боже мой, а вдруг он на самом деле хочет на ней жениться?